Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Живо́тное отби́лось от ста́да. | Ein Tier schied sich von der Herde ab. | ||||||
Не робе́й! | Nur Mut! | ||||||
То́лько вперёд! | Nur voran! | ||||||
То́лько без сцен! | Nur keinen Auftritt! | ||||||
Без па́ники! [разг.] | Nur sacht! | ||||||
Споко́йно! [разг.] | Nur sacht! | ||||||
Ти́хо! [разг.] | Nur sacht! | ||||||
Не беспоко́йтесь, всё бу́дет в поря́дке. | Nur keine Angst, es wird schon schiefgehen. - ironisch | ||||||
Добро́ пожа́ловать! | (nur immer) rein in die gute Stube [шутл.] | ||||||
Ми́лости про́сим! | (nur immer) rein in die gute Stube [шутл.] | ||||||
Вы́ход то́лько че́рез за́днюю дверь! | Ausstieg nur hinten! | ||||||
На э́то не́чего отве́тить. | Darauf lässt sich nichts antworten. | ||||||
Сто́ит потруди́ться. | Die Arbeit lohnt sich | ||||||
То́лько сон мо́жет снять уста́лость. | Die Ermüdung kann nur Schlaf ausgleichen. |
Основные формы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
abspaltbare | |||||||
abspaltbar (Прилагательное) |
Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
выделя́тьсянсв [ТЕХ.] вы́делитьсясв [ТЕХ.] | sichAkk. abscheiden | schied ab, abgeschieden | | ||||||
выпада́тьнсв в оса́док [ТЕХ.] вы́пастьсв в оса́док [ТЕХ.] | sichAkk. abscheiden | schied ab, abgeschieden | | ||||||
осажда́тьсясв [ТЕХ.] | sichAkk. abscheiden | schied ab, abgeschieden | | ||||||
отделя́тьсянсв [ТЕХ.] отдели́тьсясв [ТЕХ.] | sichAkk. abscheiden | schied ab, abgeschieden | | ||||||
уединя́тьсянсв уедини́тьсясв | abscheiden | schied ab, abgeschieden | | ||||||
уезжа́тьнсв уе́хатьсв | abscheiden | schied ab, abgeschieden | | ||||||
уходи́тьнсв уйти́св | abscheiden | schied ab, abgeschieden | | ||||||
выделя́тьнсв (что-л.) [ТЕХ.] вы́делитьсв (что-л.) [ТЕХ.] | (etw.Akk.) abscheiden | schied ab, abgeschieden | | ||||||
дава́тьнсв како́й-л. оса́док [ТЕХ.] датьсв како́й-л. оса́док [ТЕХ.] | (etw.Akk.) abscheiden | schied ab, abgeschieden | | ||||||
осажда́тьнсв (что-л.) [ТЕХ.] осади́тьсв (что-л.) [ТЕХ.] | (etw.Akk.) abscheiden | schied ab, abgeschieden | | ||||||
отделя́тьнсв (что-л.) [ТЕХ.] отдели́тьсв (что-л.) [ТЕХ.] | (etw.Akk.) abscheiden | schied ab, abgeschieden | | ||||||
сепари́роватьсв/нсв (что-л.) [ТЕХ.] | (etw.Akk.) abscheiden | schied ab, abgeschieden | | ||||||
очища́тьнсв (что-л.) - мета́ллы [ТЕХ.] очи́ститьсв (что-л.) - мета́ллы [ТЕХ.] | (etw.Akk.) abscheiden | schied ab, abgeschieden | | ||||||
сконча́тьсясв | abscheiden | schied ab, abgeschieden | [выс.] |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
сму́тно припомина́тьнсв (что-л.) | sichAkk. nur dunkel (an etw.Akk.) erinnern | ||||||
ма́ло кто | nur wenige | ||||||
Смеле́й! | Nur Mut! | ||||||
ма́ло наро́ду | nur wenige Menschen | ||||||
прислу́шатьсясв к своему́ се́рдцу | in sich hineinhorchen | ||||||
прислу́шатьсясв к себе́ | in sich hineinhorchen | ||||||
прислу́шатьсясв к своему́ се́рдцу | in sich hineinlauschen | ||||||
прислу́шатьсясв к себе́ | in sich hineinlauschen | ||||||
Не́чего боя́ться! | Nur keine Angst! | ||||||
Смеле́е! | Nur keine Angst! | ||||||
чуме́тьнсв [разг.] | außer sich geraten | ||||||
осажде́ние из парово́й фа́зы [ХИМ.] | Abscheiden aus der Dampfphase | ||||||
осажде́ние из га́зовой фа́зы [ХИМ.] | Abscheiden aus der Gasphase | ||||||
Ну погоди́! | Warte nur! |
Прилагательные / Наречия | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
то́лько нар. | nur | ||||||
лишь част. | nur нар. | ||||||
всего́ нар. | nur | ||||||
оди́н мест. - лишь, определит. | nur нар. | ||||||
бесприста́вочный прил. [ЛИНГ.] | ohne Vorsilbe | ||||||
отщепля́емый прил. [ХИМ.] | abspaltbar | ||||||
не́хотя нар. | nur widerstrebend | ||||||
едва́ нар. | nur mit Mühe | ||||||
понаслы́шке нар. | nur von fern (gehört) | ||||||
е́ле нар. - с трудо́м | nur mit Mühe | ||||||
е́ле-е́ле нар. - с трудо́м | nur mit Mühe | ||||||
в су́щности нар. | an sich | ||||||
сам по себе́ нар. | an sich | ||||||
со́бственно нар. | an sich |
Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
выделе́ние ср. [ТЕХ.] | das Abscheiden мн.ч. нет | ||||||
осажде́ние ср. [ТЕХ.][ХИМ.] | das Abscheiden мн.ч. нет | ||||||
отделе́ние ср. [ТЕХ.] | das Abscheiden мн.ч. нет | ||||||
сепара́ция ж. [ТЕХ.] | das Abscheiden мн.ч. нет | ||||||
сепари́рование ср. [ТЕХ.] | das Abscheiden мн.ч. нет | ||||||
разделе́ние со́ка на фра́кции ср. [ТЕХ.] | das Abscheiden мн.ч. нет [пищевая промышленность] | ||||||
ула́вливание ср. [ТЕХ.] | das Abscheiden мн.ч. нет [пищевая промышленность] | ||||||
пре́фикс м. [ЛИНГ.] | die Vorsilbe мн.ч.: die Vorsilben | ||||||
приста́вка ж. [ЛИНГ.] | die Vorsilbe мн.ч.: die Vorsilben | ||||||
отделя́емая приста́вка ж. [ЛИНГ.] | trennbare Vorsilbe | ||||||
вну́тренняя сде́лка ж. [ЭКОН.][ФИН.][ЮР.] | das In-sich-Geschäft также: Insichgeschäft мн.ч.: die In-sich-Geschäfte, die Insichgeschäfte | ||||||
сде́лка, заключённая с сами́м собо́й ж. [ФИН.][ЮР.] | das In-sich-Geschäft также: Insichgeschäft мн.ч.: die In-sich-Geschäfte, die Insichgeschäfte |
Союзы / местоимения | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
то́лько союз - но - противи́тельный сою́з | nur | ||||||
себя́ мест. - в нем. яз. - при подлежа́щем в 3-м лице́ ед. ч. и мн. ч., в т. ч. при уважи́т. обраще́нии; возвра́т. | sich возврат. мест. | ||||||
себе́ мест. - в нем. яз. - при подлежа́щем в 3-м лице́ ед. ч. и мн. ч., в т. ч. при уважи́т. обраще́нии - см. себя́; возвра́т. | sich - Reflexivpronomen | ||||||
то́лько бы союз | wenn ... nur | ||||||
осади́тельный прил. [ТЕХ.] | Abscheide... | ||||||
сепарацио́нный прил. [ТЕХ.] | Abscheide... | ||||||
не то́лько ..., но и ... союз | nicht nur ..., sondern auch ... |
Реклама
Реклама